oán than

oán than

Người dân oán than về tình trạng mất điện kéo dài.

Définition

Verbe : - Se plaindre avec amertume et ressentiment : Exprimer son mécontentement, sa frustration ou son injustice perçue d'une manière qui combine plainte et accusation, souvent avec une tonalité de colère rentrée ou de rancœur.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Dân làng oán than sưu cao thuế nặng. (Les villageois se plaignent amèrement à cause des impôts et taxes excessifs.)
    • ấy chỉ biết oán than số phận không chịu hành động. (Elle ne fait que se lamenter sur son sort sans agir.)
    • Đừng oán than hoàn cảnh, hãy cố gắng vượt qua. (Ne te plains pas amèrement des circonstances, efforce-toi de les surmonter.)
Utilisations avancées
  • "oán than trách" : Se plaindre et reprocher, exprimer un ressentiment plus accusateur.
    • Anh ta oán than trách số phận bất công. (Il se plaint et reproche amèrement à un destin injuste.)
Variantes et mots apparentés
  • Oán (verbe/nom) : En vouloir à, garder rancune ; ressentiment.
    • Oán hận (verbe) : Haïr, nourrir une rancune haineuse.
  • Than (verbe) : Se plaindre, gémir, déplorer.
    • Than thở (verbe) : Se lamenter, soupirer (souvent avec une nuance de tristesse ou de résignation).
  • Lời oán than (nom) : Une plainte amère, une lamentation chargée de ressentiment.
Synonymes
  • Phàn nàn (verbe) : Se plaindre (terme plus général, moins chargé émotionnellement).
  • Kêu ca (verbe) : Rouspéter, râler (souvent pour des désagréments mineurs).
  • Trách móc (verbe) : Reprocher (avec une nuance de blâme).
Expressions idiomatiques liées
  • Oán than trời trách đất : Se plaindre amèrement du ciel et reprocher à la terre ; se lamenter contre tout et tous, blâmer l'univers entier.
    • Gặp chút khó khăn đã oán than trời trách đất. (Dès qu'il rencontre une petite difficulté, il se plaint amèrement et blâme l'univers entier.)